Hieronimki 2025 - jedenasta edycja święta tłumaczy organizowana przez Katedrę Lingwistyki Stosowanej UMCS (Instytut Językoznawstwa i Literaturoznawstwa). Nazwa inicjatywy pochodzi od św. Hieronima, patrona zawodu tłumacza* i autora pierwszych przekładów Biblii.
Inauguracja wydarzenia, na które zaproszeni są uczniowie szkół podstawowych i ponadpodstawowych oraz wszyscy, którzy interesują się językami obcymi, odbędzie się 30 września o godz. 10.00 w dużej Auli Wydziału Filologicznego UMCS (Plac Marii Curie-Skłodowskiej 4a, Lublin). Po uroczystości otwarcia wykład pn. „Interpreting celebrities – od studiowania lingwistyki stosowanej do tłumaczenia Wielkich tego świata” wygłosi absolwentka lingwistyki stosowanej UMCS p. Aleksandra Duda, która współpracowała m.in. z Księciem Williamem.
Wydarzenie będzie okazją do przybliżenia uczniom różnych aspektów zawodu tłumacza. Podczas tegorocznej imprezy młodzież będzie uczestniczyła m.in. w warsztatach dot. pułapek w tłumaczeniach medycznych, polskich i niemieckich feminatywów w języku i kulturze czy tłumaczeń ustnych równoczesnych.
Kolejna edycja Hieronimek niezmiennie ma na celu motywowanie młodzieży do nauki języków obcych, których znajomość w erze globalizacji, cyfryzacji i mobilności jest oknem na świat, uwrażliwiającym na inne kultury i ułatwiającym ich zrozumienie.
Zachęcamy do udziału w warsztatach i wykładach na temat różnych form tłumaczenia. Zapisy są możliwe przez formularz zgłoszeniowy, który jest dostępny na stronie: www.umcs.pl
* Dokładnie 30 września w kalendarzu liturgicznym obchodzone jest wspomnienie św. Hieronima, doktora Kościoła, patrona biblistów, archeologów, tłumaczy, a także uczniów i studentów.